Prevod od "cos'hai in" do Srpski


Kako koristiti "cos'hai in" u rečenicama:

Sono abituato a portare pesi, ma cos'hai in queste valigie?
Navikao sam na teret, ali ovo je previše!
Cos'hai in mente di fare ora?
Šta si mislio sledeæe da uradiš?
Non so cos'hai in testa, però... io non posso stare con te.
Ne znam na što misliš, ali više te ne mogu viðati.
Sì, l'ho ricevuto e mi domandavo cos'hai in mente.
Jesam. I znaš šta? Zanima me na šta taèno misliš.
Che cos'hai in quella borsa, Vince?
Šta nosiš u toj torbi, Vince?
Beh, che cos'hai in mente per il prossimo appuntamento?
Dakle, što planiraš za naš sljedeæi sudar?
Che cos'hai in quella parte della mente, professore?
Što imaš u tom dijelu svoga uma, profesore?
Fagli vedere che cos'hai in tasca.
Pokaži im šta imaš u džepu.
Non so cos'hai in mente, ma il mio guscio sta formicolando come non mai.
Ne znam šta smeraš, ali ceo oklop mi se trese.
Non so cosa credi che abbia in mente, Jack né cos'hai in mente tu, ma non può essere una cosa lusinghiera.
Ne znam što ti misliš da on misli, Džek Ili što ti misliš, ali sigurno nije laskavo.
E' da sola in ospedale e tu sei qui a farti, ma cos'hai in testa?
Ona je sama u bolnici, a ti se ovde fiksaš.
Oh, ti prego, so cos'hai in mente.
Daj, molim te, znam što si naumila.
Se vuoi che sia il tuo secondo e protegga il club, devo sapere cos'hai in mente.
Ако хоћеш да будем твој број 2, да штитим овај клуб, морма знати где нас водиш.
Che ne dici di smetterla di sparare cazzate e di dirci cos'hai in mente?
Kako bi bilo da prestaneš tresti guzicom i reèeš što misliš?
Allora, adesso che sei una donna ricca... cos'hai in programma?
Pa, ti si sada bogata žena... koji su ti planovi?
Allora, cos'hai in programma di fare dopo la laurea?
To svakako ulazi u godišnjak. I šta planiraš posle diplome?
Non gli hai ancora detto i motivi per cui sei scomparsa... e cos'hai in programma di fare dopo.
Još uvek mu nisi rekla razlog zbog èega si nestala i šta je sledeæe što planiraš da uradiš.
Ma, in modo non ufficiale, cos'hai in mente?
Ali, nezvanièno, šta si to imao na umu?
Senti amico, non so cos'hai in mente, ma stai rompendo le palle alla ragazza sbagliata.
Slušaj, ortak, ne znam koje su ti namere, ali se kaèiš sa pogrešnom devojkom.
Yeager mi ha gia' detto cos'hai in mente.
Yeager mi je veæ isprièao šta planiraš.
Cos'hai in programma per oggi, belle tettine?
Šta imaš za danas u planu?
Cos'hai in piu' rispetto alle squadre professionali?
Шта ти то имаш а да немају професионални тркачки тимови?
Oh, lo so cos'hai fatto e so cos'hai in mente.
Oh, znam što si uèinio i znam što planiraš.
Allora, Dan, che cos'hai in mente per il secondo libro?
Pa, Dan, šta misliš_BAR_o knjizi broj 2?
Allora, che cos'hai in programma oggi?
Nije li to nešto što smo... Što danas imaš u planu?
So cos'hai in mente di fare.
Znam što želiš napraviti. Ne smiješ.
Non so cos'hai in mente o cosa ti ha fatto Klaus, ma anche se dovro' passarti da parte a parte, lo ammazzero'.
Ne znam u šta si se upustio ili šta ti je Klaus uradio, ali ako moram da proðem preko tebe, ubiæu ga.
Non so cos'hai in questo periodo... ma cerca di andarci un po' piu' con calma, tesoro.
Dragi, ne znam šta se dešava, ali moraæeš malo da usporiš.
Mi ha detto cosa sta succedendo, cos'hai fatto alla sua famiglia, cos'hai in mente.
Rekao mi je šta se dešava, šta si uradio njegovoj porodici, šta nameravaš.
Se non mi dici cos'hai in questi ultimi giorni, mi servirà per tirarti un calcio.
Ako mi ne kažeš o kakvom se problemu radilo poslednjih par dana, biće mi potrebna da te udarim.
Perche' non tagli corto e mi dici cos'hai in mente?
Zašto jednostavno ne preðeš na stvar i kažeš šta ti je na umu?
Il governatore... il tuo nuovo capo... cos'hai in ballo?
Guverner, tvoj novi šef... Šta se dešava sa tobom?
Cos'hai in mente per il funerale del re?
Šta ste mislili što se tièe kraljeve sahrane?
E ci piacerebbe veramente sapere cos'hai in mente.
A mi bismo voleli da èujemo koji ti je plan.
Il fatto che tu non mi dica cos'hai in mente.
Što neæeš da mi kažeš planove.
Mostrare a tutti a cos'hai in mente", questo diceva.
Pokaži svima šta nameravaš, " rekao je on.
4.2706079483032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?